Monday, February 17, 2014

About Communication

The topic for the latest blog post for Columbia's first-year Japanese class is "About Communication."

In our classroom we've formed groups of four to work on a video podcast, which is all about communicating our ideas to our fellow classmates as well as anyone else who will watch the finished project. Before we can communicate with our viewers, we must first communicate within the group. Finding a topic, writing proposals, and working on the script have brought us together as a cohesive unit, and we've been using the Japanese we've learned in class as well as picking up new vocabulary along the way. Through working on our own, we're closer to becoming autonomous learners as we research our topic and discover the best ways in which to convey our message in Japanese. In essence, that is the main purpose of doing the video podcast.

As someone with a degree in Mass Communications, I take a two-pronged approach to what the word "communication" means to me. From a professional point of view, I'm inclined to say that at its core, "communication" is about broadcasting your message to the world, whether it's news, sports, music, theater, drama, or comedy. I suppose that's from working in the television industry for more than twenty-five years, on the technical side of production, churning out facts and figures and numbers and data.

As a writer, I strive to be a little more elegant with communication. To communicate is to express an idea in an effective, informative manner that will entertain and educate the viewer/listener/reader. If we do our jobs as communicators adequately, perhaps we will prompt people to want to learn more.


cjprogram said...

I liked that you contrasted tv broadcasting worker's point of view and writer's point of view. I think it is extremely important to think individually about 'how' you convey the message and 'what' and 'for what purpose' to express ideas. I hope you enjoy the project applying your current view point as well as the new linguistic and cultural world of Japanese that you learn in this program. がんばってください!TAむらい

shrinecastle said...

Thank you for your comment, Murai Sensei. In my group, we are conscious of applying what we are learning in class in a way that will be effective and entertaining. We have a strong message, but we don't want to come across as heavy-handed. It's important to have balance. がんばります! スーザン

Kadaja Brown said...


  I like how you organized your post. This is especially in regards to how you wrote broadly about our Japanese blog project and then went to a specific and personal intake on communication. I also like how you connected communication outside of the classroom setting and added domains of communication in television and sports for example. Very clear and informative post!

shrinecastle said...


コメントをありがとうございます。コミュニケーションは いろいろないみが ありますね。毎日私たちはつたえらなければなりません。